Rambler's Top100
Хорхе Луиса Борхес "Вдова Чинга, пиратка"
О нас
Учителя и авторитеты
Они просто сделали это
Статьи по разделам
Приятное с полезным
События. Фотоальбом.
Книги и полезные ссылки
Гостевая книга
Обратная связь
Партнеры журнала
Карта сайта
Поиск

TOP



Вдова Чинга, Тинг Квей и методы поиска согласия

Эпизоды рассказа Хорхе Луиса Борхеса "Вдова Чинга, пиратка".(СПб, Азбука, 2002 г.)

В 1797 году владельцы многих пиратских эскадр основали консорциум и назначили адмиралом некоего Чинга. Он так жестоко и усердно грабил побережье, что до нитки обобранные жители пытались слезами и подношениями вымолить заступничество у императора... Правительство, не слишком долго думая, решило назначить адмирала Чинга начальником императорских конюшен. Чинг поддался соблазну. Но совладельцы вовремя об этом узнали, и их праведный гнев вылился в щедрое угощение: они поднесли ему блюдо отравленных гусениц, сваренных с рисом. Чревоугодие имело роковые последствия...Вдова Чинга собрала пиратов, сообщила им об интригах, призвала их отвергнуть лицемерные милости императора... Она предложила им действовать на свой страх и риск и выбрать нового адмирала. Избрана была она...

Тринадцать лет продолжался неустанный разбой. В армаду входили шесть флотилий под флагами разных цветов...В 1809 году был издан указ императора: "... велю тебе, мой адмирал Кво Ланг, карать виновных"... Спустя 90 дней силы вдовы Чинга столкнулись с силами Центральной Империи. Примерно тысяча судов сражались от восхода да заката солнца... Силы империи были разбиты... Кво Ланг последовал обычаю, которого наши побежденные генералы предпочитают избегать: покончил самоубийством...

И тогда шесть сотен вооруженных джонок и 40 тысяч победивших пиратов гордой вдовы заполонили устье реки Сицзян, предавая селения огню и  мечу, умножая число сирот справа и слева по борту.. Некоторые деревни сравняли с землей... Весть о горьких слезах и свирепых расправах, хотя и неблизким путем, дошла до Киа Кинга, Сына Неба. Кое-кто из историков уверяет, что она опечалила его менее, чем разгром карательной экспедиции. Так или иначе, он оснастил вторую, с невиданным количеством штандартов, матросов солдат, оружия, припасов, астрологов и предсказателей. Командовать на этот раз пришлось Тинг Квею. Несметные полчища судов заполнили дельту Сицзяна и отрезали выход пиратской эскадре. Вдова приготовилась к бою. Она знала, что бой будет трудным, неслыханно трудным, почти безнадежным, ибо сутки и месяцы грабежей и безделья развратили людей. Но сражение не начиналось. Солнце спокойно вставало и заходило за трепетавший тростник. и люди, и оружие были настороже. Полуденный зной размаривал, отдых томил.

Дракон и лисица

Между тем ленивые стайки драконов ежевечерне взмывали ввысь, в небо, с судов имперской эскадры и деликатно садились на воду и на палубы вражеских джонок. Эти легкие сооружения из тростника и бумаги были похожи на воздушных змеев, а их пурпурность или серебристость усиливала сходство. Вдова с любопытством рассматривала эти метеориты и вспоминала длинную и туманную притчу о драконе, который всегда опекает лису, несмотря не её вечную неблагодарность и бесконечные преступления. Уже пошла на убыль луна на небе, а фигурки из тростника и бумаги каждый день излагали все ту же историю в почти неизменном виде. Вдова печалилась и размышляла. Когда луна стала круглой в небе и в розоватой воде, история, казалось, пришла к концу. Никто не мог предсказать - всепрощение или страшное наказание станет уделом лисицы, но неизбежный финал приближался. Вдова поняла. Она бросила оба своих меча в реку, преклонила колена на судне и приказала везти себя на императорский корабль.

Спускался вечер, небо кишело драконами, на этот раз желтыми. Вдова, поднимаясь на борт, процедила сквозь зубы такую фразу: "Лисица идет под крыло дракона".

Апофеоз

Летописцы сообщают, что лиса получила прощение и посвятила свою неспешную старость торговле опиумом. Она перестала зваться вдовой и взяла имя, в переводе с китайского означающее "Блеск Истинного Образования".

"С того самого дня (пишет один историк) все суда обрели покой. Бесчисленные реки и четыре моря стали надежными и добрыми путями. Землевладельцы смогли продать острые мечи, приобрести быков и пахать свое поле. Они свершали обряды жертвоприношения, молились на горных вершинах и радовались целыми днями, распевая песни за ширмами".

Высказаться 

 

 
Яндекс цитирования
Рейтинг@Mail.ru
 
Главная страница Написать письмо Поиск
 


© Е.Г. Маркушина, 2001